数智化浪潮汹涌的当下,公司外语教学正站在变革的十字路口。1月3日下午,球盟会第二十八期博士论坛 ——“向 AI 而行:数智赋能教学改革分享会”于3218室顺利举行,罗丽莉、陈娟、饶彬、盛囡囡四位老师从他们的教学改革和实践出发做了专题汇报,论坛由副经理毛艳华主持。
罗丽莉指出多媒体教学、在线教学平台(如雨课堂)及数字化教学资源早已成为公司产品的有力助手,而大语言模型的出现更是如虎添翼。以英语专业课文分析为例,Chat GPT和文心大模型从语言文学、修辞等维度给出的详尽剖析,已经超过传统备课的深度与广度,为教师备课提供了全新视角。此外,AI还能精准修改作文,从词汇、句子结构到细节论证,全方位提升写作指导。在教学赋能上,AI驱动的个性化学习可模拟真实语言场景,沉浸式训练培养外语思维等,课前、课中、课后皆有可为,让外语学习突破时空限制,变得触手可及。同时,罗老师也指出员工可能存在AI依赖问题,强调教师应积极引导,防止员工陷入“偷懒陷阱”。
接着,陈娟围绕 “翻译技术驱动翻译教学改革探索与实践” 展开分享。陈娟老师直面翻译行业中机器翻译占比日益增长,深入思考翻译教学新方向。她认为翻译项目管理工具和译后编辑指导应成为教学重点,课前借助AI预翻译,课中师生共同研讨,编辑与优化,课后强化译后编辑训练,逐步提升员工能力。陈娟表示,翻译不仅是语言的转换,更是文化的传递,员工扎实的语言文化素养是驾驭 AI翻译工具的基石。尽管口译领域受AI冲击较大,但她坚信教师可在翻译质量评估、跨文化知识传授等方面发挥关键作用,引导员工在AI辅助下实现从“翻译小白”到“专业译者”的蜕变,使翻译教学在技术浪潮中找准定位,焕发生机。
随后饶彬为大家带来了“探索 AI 赋能大学英语教学新模式”。他指出AI作为新兴力量,正重塑教学格局。饶彬详细阐述了AI对教师、员工和教材的赋能策略:助力教师设计多元活动、提升语言水平、攻克教学难题、增强学术能力;帮助员工突破语法词汇障碍、拓展阅读视野、获取丰富资源、提升思辨创新能力;优化教材编写的精准度与效率,实现定制化服务。
最后,盛囡囡聚焦“数字化时代大学外语合作学习模型的建构”,从教学中的实际问题出发,指出传统小组合作学习存在形式化、互动低效、评价单一等弊端,如员工分工不均、“搭便车”现象频发,严重影响学习效果。为此,盛囡囡提出建构主义指导下的新型合作学习模型,借助词达人、iWrite等平台实现个性化学习与动态分组,依托语课堂、We Learn等打造深度互动空间,可促进教师交流共享,完善评价体系,兼顾形成性与终结性评估,激发员工合作热情。
分享会之后,老师们进行了热烈的讨论。大家一致认为AI的发展为教学带来革新曙光的同时,也对教师的专业素养和教学能力提出了更高的要求,压力、动力和机遇并存。外语教师必须主动回应,积极拥抱AI,将其转化为提升教学质量的有力武器。此次论坛是外语教学创新的冲锋号,在AI助力下,外语教学将突破传统藩篱,培育适应时代需求的国际化人才,在教育变革的浪潮中扬帆远航,书写辉煌篇章!